Перевод "the good doctor" на русский
Произношение the good doctor (зе гуд докте) :
ðə ɡˈʊd dˈɒktə
зе гуд докте транскрипция – 30 результатов перевода
Where are we headed?
We've got an appointment with the good doctor hudson.
Diana, what... what the hell are you doing?
Что ты надумала?
Мы идем на встречу с хорошим доктором Хадсоном.
Диана, что... что ты, к чертям, делаешь?
Скопировать
- Soon, master.
It is difficult without the good doctor... but the Dwergi, they are doing well?
Good.
- Скоро, хозяин.
Тяжело без доктора, но двэрги справляются.
Хорошо.
Скопировать
Oh, God, I gotta get out of here. No. No way.
You heard the good doctor.
Let's get you some room service.
- Господи, мне надо сваливать отсюда...
- Нет. Никогда.
Ты слышал доктора.
Скопировать
I can't believe it.
That's what I told the good doctor.
He turned away and shook his head.
- Не могу поверить.
- Я тоже сказал это доброму доктору.
Он отвернулся и покачал головой.
Скопировать
She said that was the only job she could get... because all her clothes were stolen.
- The good doctor. - Harold.
You know Dr. Bentley here.
Она сказала, что это было единственное, чем Миссис Форд могла заниматься, потому что у неё украли всю одежду.
- А вот и доктор.
- Гарольд.
Скопировать
At daybreak.
But on the other side of the island, an old man is sick... and calling for help from the good doctor.
The end.
Утром.
Но уже на другой стороне острова больной старик сообщал о том, что хочет сопровождать доктора.
КОНЕЦ
Скопировать
You've seen her too.
You were with the good doctor.
Yes, why?
Вместе с доктором?
Да.
А что?
Скопировать
Rate of compaction seems constant.
Then I'll go see what the good doctor wants.
Keep me informed of any change, Mr. Spock.
Скорость сжатия кажется стабильной.
Тогда я пойду, узнаю, чего хотел доктор.
Держите меня в курсе любых изменений, м-р Спок.
Скопировать
Very good.
Last month, the good doctor gets a grant, $380,000.
Way out of profile for a guy like that.
- Именно.
В прошлом месяце доктор получил 380 000 $.
Слишком большая сумма.
Скопировать
This guy killed Danny and he's going to fall!
- What about the good doctor?
- l'm here, Lieutenant.
Этот гад убил Дэнни, и он умрёт!
- Как там наш добрый доктор?
- Я здесь, лейтенант.
Скопировать
I swear I'll be faithful to you Forever.
be witness to the engagement between my daughter and Signor Silvio, worthy offspring of my friend, the
Be happy, my children Soon you'll be wed.
Клянусь быть верным Тебе всегда.
Я вас прошу свидетелями быть помолвки между дочерью моей и доблестным синьором Сильвио, любимым сыном доктора Ломбарди.
Будьте счастливы, дети, отныне, Скоро ступите вы под венец.
Скопировать
I think what is in order
is for me to pay a little visit on the good doctor undto have a nice, quiet chat.
Reputation.
Думаю... ..что мне по карману...
..оплатить визит к нашему доброму доктору... ..und провести приятную... тихую... беседу.
Репутация!
Скопировать
So we must become like him.
The good doctor has done as we asked?
The life and times of John Murdoch, Volume 2.
Значит, мы должны стать им.
Доктор сделал то, что мы просили?
Жизнь Джона Мёрдока. Том второй.
Скопировать
Come on, Yoshi.
It may not seem fair forcing the good doctor to throw from further away, but... he is genetically engineered
Uh, Chief... don't you think you should put the baby down?
Ладно, Йоши.
Может, это и нечестно заставлять нашего доброго доктора бросать с дальнего расстояния, но... он генетически модифицирован.
Шеф... ты не думаешь, что надо положить малыша?
Скопировать
Disappearing.
The result is the good doctor vanishes.
Maas is standing around holding an empty bag.
С исчезновением.
В результате добрый доктор растворяется в воздухе.
Маас остается с пустым мешком в руках.
Скопировать
ANYWAYS, IT WORKED OUT FOR THE BEST.
THANKS TO MY DIVINE INTERVENTION, HE'S WITH THE GOOD DOCTOR NOW. WHERE HE BELONGS.
LOOK, I GUESS IT'S NOT TOO LATE.
В любом случае, всё оказалось к лучшему.
Благодаря моему божественному вмешательству, он теперь со своим добрым доктором.
Думаю, еще не слишком поздно.
Скопировать
When I smiled... he said, "Oh, I see how you do it."
The good doctor approached me with a piece of broken mirror.
"Try this."
А когда я улыбнулся,.. ...он добавил:"Теперь я вижу, как ты это делаешь";
Добрый доктор подошёл ко мне с осколком зеркала в руке.
"Попробуй";
Скопировать
There is first a great deal that you have to tell me.
Now, I could not ask you at Tell Yarimjah, but the good Doctor Leidner, he worshipped his wife.
And he is sure that everybody else felt exactly the same towards her.
Но давайте все по-порядку.
Сначала Вы должны много мне рассказать. Я ни о чем не спрашивал Вас в Тариремьяе.
Доктор Ляйднер боготворил свою жену.
Скопировать
Ah. Nobody come in.
The good doctor here says I've got to drop my kicksters.
yu'll not sell many tickets for that.
Никого ко мне не пускай...
- Врач велит мне снять портки.
- Толпа вряд ли сбежится!
Скопировать
How does this gentleman know our names?
As I've been trying to tell the General and the good doctor here, I am not Machello.
Oh, here we go.
Откуда этот джентльмен знает наши имена?
Как я пытаюсь объяснить генералу и этому доброму доктору, я не Марчелло, я Дэниел Джексон.
O, началось.
Скопировать
What about her?
The good doctor, in her office at 8 a.m. , leaves at 6.
Orders a tuna sub and Diet Coke.
А она?
Ну, она хорошая врачиха. Приезжает к восьми, уходит домой в шесть
Любит салат с тунцом и диетическую колу.
Скопировать
I think perhaps we should let the diggers open it.
Oh, I think we should listen to the good doctor, Henderson.
Yeah, sure.
Думаю, будет разумней, если его откроют рабочие.
Думаю, доктор дело говорит, Хендерсон.
Да, конечно.
Скопировать
We have come to another arrangement.
And by the way, if the good doctor should ever want anything again... ... anythingatall... ... itneedn'tbe
Come in.
Мы сумели договориться.
И, кстати, если милому доктору вдруг захочется что-нибудь что угодно, то можно будет обойтись без костюма.
Войдите.
Скопировать
Objection, Your Honor!
The good doctor cannot be asked to recall all of his testimony at these previous trials. lt's absurd.
Overruled.
Ваша честь, я протестую.
Доктор не может помнить всё это. Было столько слушаний. Это абсурд.
Протест отклонён.
Скопировать
Black.
The good doctor wouldn't like something more colorful?
-l don't think so.
Черный.
Может, любезный доктор возьмёт что-нибудь более яркое?
-Не думаю.
Скопировать
Anytime, Bill.
Oh, the good doctor!
-Was your outfit a success?
Обращайтесь, Билл.
А, любезный доктор!
-Ваш наряд имел успех?
Скопировать
Excuse me, there's something I think you should know.
If you want your friend to survive, you'll need more than the good doctor.
You're going to need some of his instruments.
Простите, думаю, вы кое-о-чём должны узнать.
Если вы хотите, чтобы ваш друг выжил, нужен не только хороший врач.
Нужны ещё кое-какие из его инструментов.
Скопировать
He's referring to the original ghost block within the shell.
Its sex remains undetermined, and the use of the term "he" is merely a nickname the good doctor has given
Perhaps it's time I introduced you.
Обнаружено соответствие психоматрицы этого тела с образцом.
Пол по-прежнему не определен, и используемое местоимение "он"... не более, чем псевдоним, данный доктором.
Похоже, настало время представить вас друг другу.
Скопировать
Get me her background.
And maybe I am missing some stuff on the good doctor.
- Get it for me.
Дайте мне все о ней.
Что-то может я и упустил с этим доктором.
- Дайте это мне.
Скопировать
It's working.
We already have a statement from the good doctor.
He tells us tying a person up... and preventing him from speaking is unforgivable.
Работает!
У нас уже есть заявление доброго доктора.
Он говорит нам, что привязывать человека и не давать ему говорить в течение десяти минут - непростительно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the good doctor (зе гуд докте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the good doctor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гуд докте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение